Sunday, May 25, 2008

Inside Installations - glossary

http://glossary.inside-installations.org/
http://www.inside-installations.org/onlinecoursevideodocumentation/module1/glos01.htm
http://www.inside-installations.org/onlinecoursevideodocumentation/module2/glos01.htm

From their description:

"The Inside Installations Glossary is a product of literature search and analysis of lectures and discussions during the project Inside Installations. Preservation and Presentation of Installation Art (2004-2007). In addition, relevant term descriptions from existing vocabularies are included, such as the Art and Architecture Thesaurus, Variable Media Questionnaire and Subject Descriptions from the Catalogue of Netherlands Media Art Institute/Montevideo.

The Inside Installations Glossary provides an insight into the currently used terminology on the preservation and presentation of installation art. Semantic research into this domain is still in its infancy; hence scope notes are not included but in stead a rich compendium of quotations for around 100 terms has been rendered.

To organise selected terms a number of six sub-categories are identified: 1. Typology of installation art; 2. Characteristics of installation works; 3. Identity; 4. Behaviour; 5. Status of the conservation object; 6. Conservation strategies. After clicking a category the according list of terms will appear. A click on a term will present the term’s page.

Each term is provided with one or more quotations and references. A click on the abridged reference will link users to a complete source description of the Glossary’s Bibliography. Related terms are listed in the right margin; its term page will appear after a mousse click.

The Glossary’s Bibliography can be accessed directly from the homepage.

For a number of terms Spanish and Italian translations are included; translated quotations will appear when clicking ‘Spanish’ or ‘Italian’ from the English term page.

Legend: q = quotation; p = paraphrase; t = translation

Creators: Tatja Scholte (Netherlands Institute for Cultural Heritage) and Lora Markova (intern Maastricht University). Contributors: all project participants from Inside Installations Translation into Spanish: Arianne Vanrell (Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia) Translation into Italian: Caterina Paolisso (idem)"

No comments:

Post a Comment